Možná jste se dostali do fáze, kdy jste také začali rozumět výrobě tinktur a chtěli jste je oficiálně prodávat v obchodě nebo na nějakém eshopu. Nic není nemožné, ale je to poměrně velká úřední mašinérie a to i pro malovýrobce. Jak tedy na to? Připravte si hodně trpělivosti, nervů peněz a také času na obíhání úřadů.
Účinky rostliny:
Osnova stránky:
- vyřizování na úřadech a dotčené orgány
- zakázané léčivé rostliny, které nemůžete dát do tinktur
- zdravotní tvrzení na webu a na skleničkách s tinkturami
Jaké úřady musíte oběhnout
- Územní plán: pokud nedovoluje tento typ výroby územní plán, může to být problém.
- Živnostenský úřad: Pro výrobu bylinných tinktur je nutné živnostenské oprávnění v oboru "Výroba chemických látek, vláken a přípravků a kosmetických prostředků". Uvedené platí za předpokladu, že se nejedná o tinktury nabízené jako léčiva; v opačném případě by proces uvádění na trh vyžadoval schvalovací proceduru pro výrobu a distribuci nových léčiv, který je podle speciálních právních předpisů a podstatně složitější (museli byste věc řešit se SÚKL).
Na stejném úřadě (živnostenský úřad) je nutné požádat o ALKOHOLOVOU KONCESI. - Schválení prostor nebo kolaudace stavebním úřadem: To je vůbec nejtěžší bod ze všech. Z hlediska prostor, kde bude výroba vykonávána a výrobky skladovány, je nezbytné schválení těchto prostor pro daný typ užívání příslušným stavebním úřadem. Pokud prostory pro tento účel schváleny nejsou, je nutné provést jejich rekolaudaci. O rekolaudaci se žádá na příslušném stavebním úřadě. Musíte mít veškeré potřebné revize - elektřina, požárníci, kotel, komín, přívod plynu apod.
- Hygiena: Pro účely stavebního řízení je nutné obstarat závazné stanovisko hygienické stanice, která musí obsahovat náležitosti popsané zde: jaké požadavky musí splňovat prostory na výrobu potravinářských doplňků.
Pokud si budete chtít udělat výrobní prostory na tinktury, tak s KHS vás čeká mnoho setkání, diskuzí a debat, abyste splnili veškeré normy a nařízení. - Hasiči: Dále je nutné obstarat souhlas hasičského záchranného sboru příslušného kraje. Hasičský sbor provede kontrolu prostor za účelem jejich schválení z hlediska požární bezpečnosti.
Důležité je především skladování alkoholu. Mělo by být ideálně v místnosti bez oken a s požárními dveřmi. V budově musíte mít předepsaný počet hasicích přístrojů a požární hlásiče na stropě, případně rozstřikovače vody na stropě (pokud máte v nemovitosti více alkoholu než 50 litrů). - Celníci a daně: nezdaněný líh (líh ve kterém se maceruje alkohol) můžete mít jedině v daňovém skladu (více informací Vám poskytné právní oddělení celního úřadu). Na dveřích vašeho vlastního celního skladu musí být bezpečnostní dveře a okna opatřena mřížemi.
Po vyskladnění lihu mimo sklad je možné hotovou tinkturu expedvat a prodávat (jde již o zdaněný alkohol). O využití a zpracování lihu je nutné vést pečlivou dokumentaci.
K převozu lihu z celního skladu do výrobny tinktur potřebujete povolení od celníků a musí být zaplacena záloha na spotřební daň.
Líh musí být uskladněný v cerfitikovaných nádobách (režim ADR, UN číslo, ...).
Formuláře:
- Abyste mohli mít v prostorách dańový sklad, potřebujete si podat na celní úřad žádost o zřízení daňového skladu (jde o velmi složitou žádost, kterou bez spolupráce s lihovarem a pracovníkem celního úřadu téměř nebudete schopni vypracovat). Žádost se posílá na CÚ.
- Dále se musíte registrovat jako plátce spotřební daně. Registrace se posílá na CÚ.
- Je potřeba složit jistinu (kauci) na účet Celního úřadu a to ve výši od 100.000 Kč výše.
- Je potřeba zajistit kamerový systém v daňovém celním skladu. - Jednotlivé bylinné tinktury musíte pak nahlásit na Ministerstvu zemědělství a nechat udělat rozbor tintury (vč. potvrzení výživové studie ad.) pro Státní potravinářskou a zemědělskou inspekci.
- SZPI (státní zemědělská a potravinářská inspekce) k vám do výrobny tinktur bude chodit brát vzorky a zkoumat, zda neobsahují např. pesticidy, pyrolizinové alkaloidy nebo jiné látky v nadlimitních množstvích.
SZPI hlídá také zdravotní tvrzení, tzn. abyste neměli na skleničkách od tinktur nebo na webu něco, co zákony, vyhlášky ČR a směrnice EU nedovolují (vizte on hold seznam).
Zakázané byliny - jaké rostliny nemůžete použít do tinktur, které budete oficiálně prodávat:
Seznam rostlin zakázaných při výrobě potravin
Latinský název | Český název | Rostlinná část |
---|---|---|
Aconitum spp. | oměj | kořen |
Adonanthe spp. (Adonis spp.) | hlaváček | nať |
Alkanna spp. | kamejník | |
Alstonia spp. | alstonie | kůra |
Ammi visnaga (L.) LAM. | moráč zákrovnatý | plod |
Andira spp. | andira | |
Anchusa spp. | pilát | |
Apocynum spp. | toješť | kořen |
Areca catechu L. | areka obecná (betelový oříšek) | semeno |
Aristolochiaceae | čeleď podražcovité | |
Artemisia cina | pelyněk cicvárový | |
Asarum spp. | kopytník | nať |
Aspidosperma quebracho-blanco SCHLECHT. | štítosemenka kebračo | kůra |
Atropa spp. | rulík | list, nať, kořen |
Azadirachta indica | zederach indický | |
Baccharis coridifolia | pomíšenka srdcolistá | |
Baccharis megapotamica | pomíšenka poříční | |
Borago officinalis | brutnák lékařský | nať, květ |
Bragantia wallichii | bragantie Wallichova | |
Brachyglottis spp. | jazýčkovec | |
Caltha palustris | blatouch bahenní | |
Cassia acutifolia (Cassia senna) | kassie ostrolistá | list, plod |
Cassia angustifolia VAHL | kassie úzkolistá | list, plod |
Catharanthus roseus (L). G.DON | katarant růžový | nať |
Cephaelis spp. | hlavěnka (uragoga) | kořen |
Cineraria spp. | ||
Cinchona spp. | chinovník | kůra |
Citrullus colocynthis | kolokvinta obecná | plod |
Clematis spp. | plamínek | |
Cocculus spp. (Anamirta cocculus) | chebule (latnatá) | |
Coleus forskohlii | koleus (kopřivěnka) Forskohlův | |
Colchicum spp. | ocún | semeno |
Conium maculatum | bolehlav plamatý | |
Convallaria majalis L. | konvalinka vonná | list, nať |
Corydalis spp. | dymnivka | kořen |
Croton tiglium | ladel počistivý | |
Cynoglossum spp. | užanka | |
Datura spp. | durman | list, nať, semeno |
Digitalis spp. | náprstník | list |
Diploclisia affinis, Diploclisia chinensis |
diklopsie příbuzná diklopsie čínská |
|
Dryopteris filix-mas | kapraď samec | oddenek |
Duboisia spp. | jedovatice | list |
Ecballium elaterium A. RICH. | tykvice pukavá | plod |
Ephedra spp. | chvojník | nať |
Erechthites spp. | starčkovec | |
Erythroxylon sp. | rudodřev | |
Eschscholtzia californica CHAM. | sluncovka kalifornská | nať |
Eupatorium spp. (kromě Eupatorium perfoliatum) |
konopáč | |
Euphorbia spp. | pryšec | nať, zaschlá šťáva |
Exogonium purga | jalapa počistivá | |
Frangula alnus MILL. | krušina olšová | kůra |
Gelsemium sempervirens (L.) AIT. | jasmínovec vždyzelený | kořen |
Genista tinctoria | kručinka barvířská | |
Gossypium spp. | bavlník | semeno |
Hedera helix L. | břečťan popínavý | list |
Heliotropium spp. | otočník | |
Helleborus spp. | cemence | kořen |
Hydrastis canadensis L. | vodilka kanadská | kořen |
Hyoscyamus spp. | blín | list, nať |
Chelidonium majus L. | vlaštovičník větší | kořen, list, nať |
Chenopodium ambrosioides | merlík vonný | |
Ipomoea spp. | povíjnice | |
Ledum palustre | rojovník bahenní | |
Lithospermum officinale | kamejka | |
Lobelia spp. | lobelka | nať |
Mallotus philippinensis | kamala | |
Mandragora officinarum L. | mandragora lékařská | kořen |
Menispermum canadense, Menispermum dahuricum |
lunoplod (chebule) kanadský lunoplod dahurský |
|
Mucuna pruriens | mukuna | |
Nerium oleander L. | oleandr obecný | list, nať |
Nicotiana spp. | tabák | list |
Papaver somniferum L. | mák setý | plod s výjimkou zralých semen, zaschlá šťáva |
Pausinystalia yohimbe (K.SCHUM.) PIERRE | bujarnik johimbe | kůra |
Petasites spp. | devětsil | |
Physostigma venenosum BALF. | puchýřnatec jedovatý | semeno |
Pilocarpus spp. | mrštnoplod, jaborand | list |
Pinellia ternata | pinelie troj četná | |
Piper methysticum FORSTER | pepřovník opojný (kava-kava) | |
Podophyllum peltatum L. | noholist štítnatý | kořen |
Polygonum sachalinensis | křídlatka sachalinská | |
Polygonum cuspidatum | křídlátka japonská | |
Pulsatilla vulgaris | koniklec | |
Rauwolfia serpentina (L.) BENTH. | rauwolfie plazivá | kořen |
Rhamnus cathartica L. | řešetlák počistivý | kůra, plod |
Rhamnus purshiana DC. | řešetlák Purshův | kůra |
Rheum officinale, palmatum | reveň | kořen |
Rhododendron ferrugineum L. | pěnišník rezavý | list |
Ricinus communis L. | skočec obecný | semeno |
Ruta graveolens | routa vonná | nať |
Sarothamnus scoparius (L.) WIMM.ex KOCH | janovec metlatý | květ, nať |
Sassafras albidum | sasafras | |
Scopolia carniolica JACQ. | pablen kraňský | kořen |
Senecio spp. | starček | |
Schoenocaulon officinale (SCHLECHT.et CHAM.) GRAY | sabadila lékařská | semeno |
Sida cordifolia | sida srdcolistá | |
Sinomenium acutum | sinomenium prudké | |
Spartium junceum L. | vítečník sítinovitý | květ, nať |
Spigelia spp. | spigelie | kořen, nať |
Stephania spp. | ||
Strophanthus spp. | krutikvět | semeno |
Strychnos spp. | kulčiba | semeno |
Symphytum spp. | kostival | kořen |
Taxus spp. | tis | |
Thevetia peruviana (PERS.) SCHUMANN | tevetie | nať |
Tussilago farfara | podběl obecný | list, květ |
Urginea maritima (L.) J.B.BAK. | urginea přímořská | cibule |
Veratrum spp. | kýchavice | kořen |
Vitex agnus-castus | drmek obecný | |
Vladimiria souliei | vladimira Souliejova | |
Xysmalobium undulatum R. BROWN | xysmalobium kadeřavé | kořen |
Pozor na zdravotní tvrzení
Základní informace k používání zdravotních tvrzení na obalech potravin a v reklamě na potraviny
Používání zdravotních tvrzení na obalu potravin a v reklamě na potraviny
Používání zdravotních tvrzení na obalu potravin, jejich prezentace a reklama se řídí
nařízením EP a R (ES) č. 1924/2006 o údajích týkajících se potravin z hlediska jejich nutriční hodnoty a vlivu na zdraví
Podle tohoto nařízení používaná zdravotní tvrzení musí být založena na všeobecně uznávaných vědeckých poznatcích. Lze používat pouze zdravotní tvrzení schválená Evropskou komisí.
Nařízení dělí zdravotní tvrzení na:
1) Funkční zdravotní tvrzení (podle čl.13 )
(obecně známá tvrzení), která popisují nebo odkazují na :
a) význam živiny nebo jiné látky na růst a vývoj organismu a jeho fyziologické funkce
b) psychologické a behaviorální funkce
c) snižování nebo kontrolu hmotnosti nebo snížení pocitu hladu či zvýšení pocitu sytosti anebo snížení množství energie obsažené ve stravě
2) a) Tvrzení o snižování rizika onemocnění (čl. 14 odst.1 písm.a)
b) Tvrzení týkající se vývoje a zdraví dětí (čl.14 odst.1 písm.b)
Schvalování funkčních zdravotních tvrzení (čl. 13)
Členské státy zaslaly Evropské Komisi (EK) přibližně 44 000 tvrzení k posouzení. Konsolidačním procesem byl vytvořen seznam přibližně 4 600 zdravotních tvrzení, které byly postupně posuzovány Evropským úřadem pro bezpečnost potravin (EFSA). Stanoviska EFSA k posuzovaným zdravotním tvrzením můžete nalézt zde.
Povolená zdravotní tvrzení - funkční (čl.13 odst.1)
V současné době lze používat tato zdravotní tvrzení:
1) Zdravotní tvrzení podle nařízení komise (EU) č. 432/2012 , kterým se zřizuje seznam schválených zdravotních tvrzení při označování potravin jiných než tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí (zdravotní tvrzení, která se netýkají rostlin)
2) Zdravotní tvrzení podle nařízení komise (EU) č. 536/2013, kterým se zřizuje seznam schválených zdravotních tvrzení při označování potravin jiných než tvrzení o snížení rizika onemocnění a o vývoji a zdraví dětí (zdravotní tvrzení, která se netýkají rostlin)
Zdravotní tvrzení nemusí být použito v přesném znění, jak uvádí předpis. Upozorňujeme však, že pokud dojde k úpravě textu, musí tento text mít pro spotřebitele stejný význam jako text uvedený v nařízeních.
3) Zdravotní tvrzení z tzv. on hold seznamu (týká se hlavně rostlin) – v českém jazyce můžete nalézt zde.
Jedná se o seznam látek a jejich vztahu ke zdraví, které byly zaslány úřadu EFSA k posouzení, avšak EFSA doposud nevydal odborné stanovisko nebo EK doposud nevydala rozhodnutí. Upozorňujeme, že tento seznam je dočasný. Při použití tvrzení z tohoto seznamu je nutno sledovat vývoj legislativních předpisů v této oblasti.
Zdravotní tvrzení podle čl.13. odst.5 nařízení se týkají tvrzení založených na nových vědeckých poznatcích, nebo zahrnují požadavek na ochranu údajů – jsou schvalována individuálně, jejich seznam můžete nalézt na EU register of nutrition and health claims
Zdravotní tvrzení podle čl. 14 nařízení (týkají se snižování rizika onemocnění a vývoje a zdraví dětí) jsou schvalována individuálně. Seznam povolených, či nepovolených zdravotních tvrzení vydává Evropská komise formou nařízení. Seznam doposud posouzených žádostí můžete nalézt na EU register of nutrition and health claims
Seznam všech doposud povolených či zamítnutých zdravotních tvrzení můžete v angličtině nalézt na EU register of nutrition and health claims.